0.831.109.314.12 Accordo amministrativo del 10 novembre 1983 concernente l'applicazione della Convenzione di sicurezza sociale del 5 gennaio 1983 tra la Confederazione Svizzera e il Regno di Danimarca (con All.)

0.831.109.314.12 Verwaltungsvereinbarung vom 10. November 1983 zur Durchführung des Abkommens vom 5. Januar 1983 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Königreich Dänemark über Soziale Sicherheit (mit Anhang)

Art. 8

La Cassa svizzera di compensazione di Ginevra richiede periodicamente, e direttamente ai beneficiari di prestazioni dell’assicurazione svizzera per la vecchiaia, i superstiti e l’invalidità, un certificato di vita ed altre attestazioni necessarie per l’assegnazione di prestazioni.

Art. 8

Die Schweizerische Ausgleichskasse in Genf holt periodisch direkt bei den Bezügern von Leistungen der schweizerischen Alters-, Hinterlassenen- und Invalidenversicherung eine Lebensbescheinigung sowie andere für die Leistungsgewährung erforderliche Bestätigungen ein.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.