1. L’articolo 1 della Convenzione è modificato come segue:
2. L’articolo 3 paragrafo 1 lettera B lettera e della Convenzione è modificato come segue:
3. L’articolo 4 della Convenzione assume il tenore seguente:
4. L’articolo 6 della Convenzione assume il tenore seguente:
5. L’articolo 7 della Convenzione assume il tenore seguente:
6. L’articolo 8 paragrafo 4 della Convenzione è abrogato.
7. L’articolo 9 della Convenzione assume il tenore seguente:
8. Dopo l’articolo 9 della Convenzione è inserito l’articolo 9a seguente:
9. Dopo l’articolo 11 della Convenzione è inserito l’articolo 11a seguente:
10. L’articolo 12 della Convenzione assume il tenore seguente:
11. L’articolo 13 della Convenzione assume il tenore seguente:
12. L’articolo 13a della Convenzione assume il tenore seguente:
13. Il disposto dell’articolo 14 della Convenzione è definito paragrafo 1 ed è completato con un secondo paragrafo del tenore seguente:
14. L’articolo 15 della Convenzione è abrogato.
15. L’articolo 17 della Convenzione assume il tenore seguente:
16. L’articolo 19 della Convenzione è abrogato.
17. L’articolo 21 della Convenzione è abrogato.
18. L’articolo 28 della Convenzione assume il tenore seguente:
19. Il numero 2 del Protocollo finale della Convenzione è abrogato.
20. Il numero 3 lettera b del Protocollo finale della Convenzione assume il tenore seguente:
21. Il numero 4 del Protocollo finale della Convenzione assume il tenore seguente:
22. Il numero 8 del Protocollo finale della Convenzione è abrogato.
23. Il numero 9 prima frase del Protocollo finale della Convenzione è abrogato.
24. Il numero 12 del Protocollo finale della Convenzione è abrogato.
25. Il numero 13 del Protocollo finale della Convenzione assume il tenore seguente:
1. Artikel 1 des Abkommens wird wie folgt geändert:
2. Artikel 3 Absatz 1 Buchstabe B Ziffer e des Abkommens wird wie folgt geändert:
3. Artikel 4 des Abkommens erhält folgende Fassung:
4. Artikel 6 des Abkommens erhält folgende Fassung:
5. Artikel 7 des Abkommens erhält folgende Fassung:
6. Artikel 8 Absatz 4 des Abkommens wird gestrichen.
7. Artikel 9 des Abkommens erhält folgende Fassung:
8. Nach Artikel 9 des Abkommens wird folgender Artikel 9a eingefügt:
9. Nach Artikel 11 des Abkommens wird folgender Artikel 11a eingefügt:
10. Artikel 12 des Abkommens erhält folgende Fassung:
11. Artikel 13 des Abkommens erhält folgende Fassung:
12. Artikel 13a des Abkommens erhält folgende Fassung:
13. In Artikel 14 des Abkommens erhält der bisherige Wortlaut die Bezeichnung Absatz 1, und es wird folgender Absatz 2 angefügt:
14. Artikel 15 des Abkommens wird gestrichen.
15. Artikel 17 des Abkommens erhält folgende Fassung:
16. Artikel 19 des Abkommens wird gestrichen.
17. Artikel 21 des Abkommens wird gestrichen.
18. Artikel 28 des Abkommens erhält folgende Fassung:
19. Ziffer 2 des Schlussprotokolls zum Abkommen wird gestrichen.
20. Ziffer 3 Buchstabe b des Schlussprotokolls zum Abkommen erhält folgende Fassung:
21. Ziffer 4 des Schlussprotokolls zum Abkommen erhält folgende Fassung:
22. Ziffer 8 des Schlussprotokolls zum Abkommen wird gestrichen.
23. Ziffer 9 Satz 1 des Schlussprotokolls zum Abkommen wird gestrichen.
24. Ziffer 12 des Schlussprotokolls zum Abkommen wird gestrichen.
25. Ziffer 13 des Schlussprotokolls zum Abkommen erhält folgende Fassung:
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.