0.831.109.291.1
Traduzione1
Conclusa il 9 aprile 1996
Approvata dall’Assemblea federale il 18 marzo 19972
Ratificata con strumenti scambiati il 20 novembre 1997
Entrata in vigore il 1° gennaio 1998
(Stato 1° gennaio 2009)
1 RU 1998 2157; FF 1996 IV 777 Dal testo originale tedesco.
0.831.109.291.1
Originaltext
Abgeschlossen am 9. April 1996
Von der Bundesversammlung genehmigt am 18. März 19971
Ratifikationsurkunden ausgetauscht am 20. November 1997
In Kraft getreten am 1. Januar 1998
(Stand am 1. Januar 2009)
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.