Un lavoratore indipendente che risiede abitualmente sul territorio di uno Stato contraente e svolge un’attività in proprio sul territorio dell’altro o di entrambi gli Stati contraenti è soggetto, per quanto riguarda quest’attività, alle norme giuridiche del primo Stato.
Eine selbstständig erwerbstätige Person, die gewöhnlich im Gebiet eines Vertragsstaats wohnt und auf eigene Rechnung im Gebiet des anderen Vertragsstaats oder im Gebiet beider Vertragsstaaten tätig ist, ist in Bezug auf diese Tätigkeit den Rechtsvorschriften des ersten Vertragsstaats unterstellt.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.