0.831.109.258.12 Accordo amministrativo del 20 maggio 1998 concernente l'applicazione della Convenzione di sicurezza sociale del 30 maggio 1995 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica di Cipro

0.831.109.258.12 Verwaltungsvereinbarung vom 20. Mai 1998 zur Durchführung des Abkommens vom 30. Mai 1995 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Zypern über Soziale Sicherheit

Art. 15

1.  Nei casi citati nell’articolo 20 capoverso 1 della Convenzione, le prestazioni in natura sono concesse in Svizzera dall’INSAI e a Cipro dal Dipartimento delle assicurazioni sociali, a condizione che il richiedente comprovi il suo diritto alle prestazioni.

2.  L’istituzione del luogo di dimora chiede, all’occorrenza, all’istituzione competente di fornirle un’attestazione che certifichi il diritto alle prestazioni.

Art. 15

1.  In den Fällen nach Artikel 20 Absatz 1 des Abkommens werden die Sachleistungen in der Schweiz von der Suva, in Zypern vom Departement für Sozialversicherung gewährt, sofern die antragstellende Person ihren Leistungsanspruch nachweist.

2.  Der Träger des Aufenthaltsortes ersucht den zuständigen Träger gegebenenfalls um Zustellung einer Bescheinigung über den Leistungsanspruch.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.