0.831.109.232.2 Intesa del 25 febbraio 1994 in materia di sicurezza sociale tra la Confederazione Svizzera e il Quebec (con Protocollo finale)
0.831.109.232.2 Vereinbarung vom 25. Februar 1994 über Soziale Sicherheit zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und Quebec (mit Schlussprotokoll)
Art. 13
I cittadini del Quebec hanno diritto alle rendite straordinarie secondo la legislazione svizzera
- 1)
- soltanto finché conservano il domicilio in Svizzera e
- 2)
- soltanto se, immediatamente prima del mese nel corso del quale la rendita è domandata, essi vi hanno dimorato in modo ininterrotto durante
- a)
- dieci anni interi almeno quando si tratta di una rendita di vecchiaia;
- b)
- cinque anni interi almeno quando si tratta di una rendita d’invalidità, di una rendita per superstiti o di una rendita di vecchiaia che si sostituisca a queste ultime due.
Art. 13
Angehörige von Quebec haben Anspruch auf die ausserordentlichen Renten nach der schweizerischen Gesetzgebung nur,
- 1)
- solange sie in der Schweiz Wohnsitz haben und
- 2)
- sofern sie unmittelbar vor dem Monat, in welchem die Rente verlangt wird,
- a)
- im Falle einer Altersrente mindestens zehn volle Jahre;
- b)
- im Falle einer Invalidenrente, einer Hinterlassenenrente oder einer diese Leistungen ablösenden Altersrente mindestens fünf volle Jahre
- ununterbrochen in der Schweiz gewohnt haben.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.