(1) Qualora una domanda d’ammissione, secondo il numero 14 lettera a del protocollo finale alla convenzione, sia presentata ad una cassa malati svizzera riconosciuta, il richiedente deve fornire un’attestazione indicante la data in cui ebbe fine la sua appartenenza all’assicurazione malattia austriaca legale, la durata assicurativa durante gli ultimi tre mesi precedenti tale data e, ove occorra, le lesioni cagionate dalla guerra, di cui soffrono egli o i suoi familiari suscettivi d’essere ammessi nella cassa, note all’istituzione d’assicurazione malattie incaricata di rilasciare l’attestazione. Questa ultima dev’essere fornita dall’istituzione d’assicurazione malattie presso la quale il richiedente era da ultimo assicurato oppure, ove trattisi di più assicuratori, da quelli presso cui il richiedente era assicurato durante il periodo determinante secondo la prima frase.
(2) A domanda delle casse malati svizzere riconosciute, gli assicuratori austriaci competenti dell’assicurazione malattia devono rilasciare attestazioni anche per periodi assicurativi anteriori a quelli indicati nel numero precedente.
(1) Wird bei einer schweizerischen anerkannten Krankenkasse ein Aufnahmegesuch nach Ziffer14 14 Buchstabe a des Schlussprotokolls zum Abkommen gestellt, so ist vom Antragsteller eine Bescheinigung darüber vorzulegen, wann er aus der österreichischen gesetzlichen Krankenversicherung ausgeschieden ist, von wann bis wann er in den letzten drei vorangegangenen Monaten dort versichert war und gegebenenfalls, welches anerkannte Kriegsleiden er oder die aufnahmeberechtigten Angehörigen nach Kenntnis des bescheinigenden Trägers der Krankenversicherung haben. Die Bescheinigung ist von dem Träger der Krankenversicherung zu erteilen, bei dem der Versicherte zuletzt versichert war, oder, falls mehrere Träger in Betracht kommen, von den Trägern der Krankenversicherung, bei denen der Versicherte in dem nach dem ersten Satz massgeblichen Zeitraum versichert war.
(2) Die österreichischen Träger der Krankenversicherung haben den schweizerischen anerkannten Krankenkassen über deren Ersuchen auch weiter zurückliegende Versicherungszeiten zu bescheinigen.
14 Ausdruck gemäss Art. 1 Ziff. 6 der dritten Zusatzvereinb. vom 12. Dez. 1989 (AS 1990 369).
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.