(1) La presente convenzione va ratificata; gli istrumenti saranno scambiati a Berna, il più presto possibile.
(2) Essa entra in vigore il primo giorno del secondo mese successivo a quello durante il quale sono stati scambiati gli strumenti di ratificazione.
(1) Dieses Abkommen bedarf der Ratifizierung; die Ratifikationsurkunden werden so bald wie möglich in Bern ausgetauscht werden.
(2) Das Abkommen tritt am ersten Tag des zweiten Monats nach Ablauf des Monates in Kraft, in dem die Ratifikationsurkunden ausgetauscht werden.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.