0.831.105 Convenzione n. 128 del 29 giugno 1967 concernente le prestazioni per l'invalidità, la vecchiaia e i superstiti (con All.)

0.831.105 Übereinkommen Nr. 128 vom 29. Juni 1967 über Leistungen bei Invalidität und Alter und an Hinterbliebene (mit Anhang)

Art. 2

1.  Qualsiasi Membro per il quale è vigente la presente convenzione deve applicare:

a)
la parte I;
b)
una almeno delle parti II, III e IV;
c)
le disposizioni corrispondenti delle parti V e VI;
d)
la parte VII.

2.  Qualsiasi Membro deve indicare nella sua ratificazione la parte o le parti, tra la II e la IV della presente convenzione, per le quali accetta gli obblighi risultanti dalla convenzione.

Art. 2

1.  Jedes Mitglied, für das dieses Übereinkommen in Kraft ist, hat anzuwenden

a)
den Teil 1,
b)
mindestens einen der Teile II, III und IV;
c)
die entsprechenden Bestimmungen der Teile V und VI und
d)
den Teil VII.

2.  Jedes Mitglied hat in seiner Ratifikation anzugeben, für welche der Teile II bis IV dieses Übereinkommens es die Verpflichtungen aus dem Übereinkommen übernimmt.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.