0.831.102 Convenzione n. 102 del 28 giugno 1952 concernente le norme minime della sicurezza sociale (con All.)
0.831.102 Übereinkommen Nr. 102 vom 28. Juni 1952 über die Mindestnormen der Sozialen Sicherheit (mit Anhang)
Art. 61
La cerchia delle persone protette comprende:
- a)
- sia le mogli e i figli del sostegno di famiglia appartenenti a categorie prescritte di salariati, costituenti complessivamente almeno il 50 per cento dell’insieme dei salariati;
- b)
- sia le mogli e i figli del sostegno di famiglia appartenenti a categorie prescritte della popolazione attiva, costituenti complessivamente almeno il 20 per cento dell’insieme dei residenti;
- c)
- sia, se hanno la qualità di residente, tutte le vedove e tutti i figli che hanno perduto il sostegno di famiglia e le cui risorse durante l’evento coperto non eccedono i limiti prescritti conformemente alle disposizioni dell’articolo 67;
- d)
- sia, se è stata fatta una dichiarazione in applicazione dell’articolo 3, le mogli e i figli del sostegno di famiglia appartenenti a categorie prescritte di salariati costituenti complessivamente almeno il 50 per cento dell’insieme dei salariati operanti in aziende industriali che occupano almeno 20 persone.
Art. 61
Der Kreis der geschützten Personen hat zu umfassen
- a)
- die Ehefrauen und Kinder von Unterhaltspflichtigen in vorgeschriebenen Gruppen von Arbeitnehmern, die insgesamt mindestens 50 vom Hundert aller Arbeitnehmer bilden, oder
- b)
- die Ehefrauen und Kinder von Unterhaltspflichtigen in vorgeschriebenen Gruppen der erwerbstätigen Bevölkerung, die insgesamt mindestens 20 vom Hundert aller Einwohner bilden, oder
- c)
- alle Witwen und Kinder, die Einwohner sind und den Unterhaltspflichtigen verloren haben und deren Mittel während der Dauer des Falls vorgeschriebene und den Bestimmungen des Artikels 67 entsprechende Grenzen nicht übersteigen, oder,
- d)
- wenn eine Erklärung nach Artikel 3 abgegeben worden ist, die Ehefrauen und Kinder von Unterhaltspflichtigen in vorgeschriebenen Gruppen von Arbeitnehmern, die insgesamt mindestens 50 vom Hundert aller Arbeitnehmer in gewerblichen Betrieben mit mindestens 20 beschäftigten Personen bilden.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.