1. Qualora siano protette categorie di salariati o categorie della popolazione attiva, la prestazione è pari al pagamento periodico, calcolato conformemente alle disposizioni dell’articolo 65 o dell’articolo 66.
2. Se sono protetti tutti i residenti, le cui risorse durante l’evento non eccedono i limiti prescritti, la prestazione è pari ad un pagamento periodico, calcolato conformemente alle disposizioni dell’articolo 67.
1. Sind Gruppen von Arbeitnehmern oder Gruppen der erwerbstätigen Bevölkerung geschützt, so hat die Leistung in einer regelmässig wiederkehrenden Zahlung zu bestehen, die nach den Bestimmungen des Artikels 65 oder des Artikels 66 berechnet wird.
2. Sind alle Einwohner geschützt, deren Mittel während der Dauer des Falls vorgeschriebene Grenzen nicht übersteigen, so hat die Leistung in einer regelmässig wiederkehrenden Zahlung zu bestehen, die nach den Bestimmungen des Artikels 67 berechnet wird.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.