0.831.102 Convenzione n. 102 del 28 giugno 1952 concernente le norme minime della sicurezza sociale (con All.)

0.831.102 Übereinkommen Nr. 102 vom 28. Juni 1952 über die Mindestnormen der Sozialen Sicherheit (mit Anhang)

Art. 12

1.  Le prestazioni di cui all’articolo 10 devono essere accordate per tutta la durata dell’evento coperto, tenuto però conto che in caso di stato morboso la durata delle prestazioni può essere limitata a 26 settimane per caso; nondimeno le prestazioni mediche non possono essere sospese fintanto che è pagata un’indennità di malattia e devono essere prese disposizioni per prolungare il limite suddetto, qualora trattisi di malattie previste nella legislazione nazionale, per le quali sia riconosciuta la necessità di cure prolungate.

2.  Se è stata fatta una dichiarazione in applicazione dell’articolo 3, la durata delle prestazioni può essere limitata a 13 settimane per caso.

Art. 12

1.  Die in Artikel 10 bezeichneten Leistungen sind während der ganzen Dauer des gedeckten Falls zu gewähren, jedoch kann die Dauer der Leistungen im Fall eines Krankheitszustandes auf 26 Wochen in jedem Einzelfall begrenzt werden; die Leistungen dürfen nicht eingestellt werden, solange ein Krankengeld gezahlt wird, und es sind Massnahmen zu treffen, damit die genannte Höchstdauer für vorgeschriebene Krankheiten, die anerkanntermassen eine längere Betreuung erfordern, ausgedehnt werden kann.

2.  Ist eine Erklärung nach Artikel 3 abgegeben worden, so kann die Dauer der Leistungen auf 13 Wochen in jedem Einzelfall begrenzt werden.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.