1. Nel caso in cui la Conferenza adottasse una nuova convenzione che rivede parzialmente o totalmente la presente convenzione, e a meno che la nuova convenzione non disponga altrimenti:
2. La presente convenzione resterebbe in ogni caso in vigore nella sua forma e tenore per tutti i Membri che l’avessero ratificata e che non ratificassero la convenzione riveduta.
1. Nimmt die Konferenz ein neues Übereinkommen an, welches das vorliegende Übereinkommen ganz oder teilweise neu fasst, und sieht das neue Übereinkommen nichts anderes vor, so gelten folgende Bestimmungen:
2. Indessen bleibt das vorliegende Übereinkommen nach Form und Inhalt jedenfalls in Kraft für die Mitglieder, die dieses, aber nicht das neugefasste Übereinkommen ratifiziert haben.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.