1. La presente convenzione vincola unicamente i membri dell’Organizzazione Internazionale del Lavoro, la cui ratificazione è stata registrata dal Direttore generale.
2. Essa entrerà in vigore dodici mesi dopo la registrazione delle ratificazioni comunicate da due membri.
3. Essa entrerà poscia in vigore, per ogni singolo membro, dodici mesi dopo il giorno in cui è stata registrata la propria ratificazione.
1. Dieses Übereinkommen bindet nur diejenigen Mitglieder der Internationalen Arbeitsorganisation, deren Ratifikation durch den Generaldirektor eingetragen ist.
2. Es tritt in Kraft zwölf Monate nachdem die Ratifikation zweier Mitglieder durch den Generaldirektor eingetragen worden sind.
3. In der Folge tritt dieses Übereinkommen für jedes Mitglied zwölf Monate nach der Eintragung seiner Ratifikation in Kraft.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.