0.814.328
RU 2005 1681; FF 1993 II 581
Traduzione1
Concluso a Ginevra il 18 novembre 1991
Approvato dall’Assemblea federale il 6 dicembre 19932
Ratificato con strumenti depositati dalla Svizzera il 21 marzo 1994
Entrato in vigore per la Svizzera il 29 settembre 1997
(Stato 15 marzo 2010)
1 Dal testo originale francese.
0.814.328
AS 2005 1681; BBl 1993 II 669
Übersetzung1
Abgeschlossen in Genf am 18. November 1991
Von der Bundesversammlung genehmigt am 6. Dezember 19932
Ratifikationsurkunde von der Schweiz hinterlegt am 21. März 1994
In Kraft getreten für die Schweiz am 29. September 1997
(Stand am 15. März 2010)
1 Der französische Originaltext findet sich unter der gleichen Nummer in der entsprechenden Ausgabe dieser Sammlung.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.