0.814.287.1 Protocollo del 1996 del 7 novembre 1996 alla Convenzione del 1972 sulla prevenzione dell'inquinamento marino causato dallo scarico di rifiuti ed altre materie (con all.)

0.814.287.1 Protokoll von 1996 vom 7. November 1996 zum Übereinkommen von 1972 über die Verhütung der Meeresverschmutzung durch das Einbringen von Abfällen und anderen Stoffen (mit Anlagen)

Art. 18 Riunione delle Parti contraenti

1.  Nelle Riunioni o Riunioni speciali, le Parti contraenti procedono a una verifica costante dell’applicazione del presente Protocollo e valutano la sua efficacia per individuare i mezzi atti al rafforzamento delle misure destinate a prevenire, ridurre e, quando possibile, eliminare l’inquinamento causato dallo scarico o dall’incenerimento in mare di rifiuti o altre materie. A tal fine le Parti contraenti, in occasione delle loro Riunioni o Riunioni speciali, possono:

1.
esaminare e adottare emendamenti al presente Protocollo conformemente alle disposizioni degli articoli 21 e 22;
2.
creare, all’occorrenza, organi sussidiari incaricati di esaminare ogni questione al fine di facilitare la messa in opera del presente Protocollo;
3.
invitare organismi specializzati a fornire consigli alle Parti contraenti o all’Organizzazione su questioni importanti per questo Protocollo;
4.
favorire la cooperazione con le organizzazioni internazionali competenti interessati alla prevenzione e al controllo dell’inquinamento;
5.
esaminare le informazioni rese disponibili dall’applicazione dell’articolo 9.4;
6.
elaborare o adottare, consultandosi con le organizzazioni internazionali competenti, le procedure indicate nell’articolo 8.2, compresi i criteri fondamentali relativi alla definizione dei casi eccezionali e urgenti così come le procedure di consultazione e di scarico sicuro di materie in mare in tali casi;
7.
esaminare e adottare risoluzioni; e
8.
studiare ogni misura supplementare eventualmente richiesta.

2.  Alla loro prima Riunione, le Parti contraenti stabiliscono il regolamento interno che ritengono opportuno.

Art. 18 Sitzungen der Vertragsparteien

1.  Auf den Sitzungen oder Sondersitzungen nehmen die Vertragsparteien eine laufende Überprüfung der Durchführung dieses Protokolls vor und bewerten seine Wirksamkeit mit dem Ziel erforderlichenfalls Mittel zur Verstärkung der Massnahmen, die auf die Verhütung, Verringerung und, sofern möglich, Beseitigung der durch das Einbringen und Verbrennen von Abfällen und sonstigen Stoffen verursachten Verschmutzung abzielen, zu benennen. Zu diesem Zweck können die Vertragsparteien auf ihren Sitzungen oder Sondersitzungen:

1.
dieses Protokoll überprüfen und nach den Artikeln 21 und 22 Änderungen beschliessen;
2.
nach Bedarf nachgeordnete Stellen einrichten, die Angelegenheiten jeder Art mit dem Ziel erörtern, die wirksame Durchführung dieses Protokolls zu erleichtern;
3.
geeignete Sachverständigengremien einladen, die Vertragsparteien oder die Organisation in Bezug auf Angelegenheiten zu beraten, die für dieses Protokoll von Bedeutung sind;
4.
die Zusammenarbeit mit zuständigen internationalen Organisationen fördern, die mit der Verhütung und Bekämpfung der Verschmutzung befasst sind;
5.
die nach Artikel 9 Absatz 4 zur Verfügung gestellten Informationen prüfen;
6.
in Konsultation mit den zuständigen internationalen Organisationen die in Artikel 8 Absatz 2 bezeichneten Verfahren, einschliesslich der grundlegenden Kriterien für die Feststellung von Ausnahme‑ oder Notlagen, sowie Verfahren für Konsultationen und die sichere Beseitigung von Stoffen auf See in derartigen Fällen entwickeln oder beschliessen;
7.
Entschliessungen erwägen und verabschieden;
8.
alle sonstigen etwa erforderlichen Massnahmen erwägen.

2.  Soweit erforderlich, geben sich die Vertragsparteien auf ihrer ersten Sitzung eine Geschäftsordnung.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.