0.814.281 Convenzione del 16 novembre 1962 tra il Consiglio federale svizzero ed il Governo della Repubblica francese concernente la protezione delle acque del lago Lemano dall'inquinamento

0.814.281 Abkommen vom 16. November 1962 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Französischen Republik betreffend den Schutz der Gewässer des Genfersees gegen Verunreinigung

Art. 8

Ogni Parte contraente assume le spese della sua delegazione nella Commissione e dei periti designati.

Ogni altra spesa riguardante l’attività della Commissione va ripartita tra le due Parti secondo una chiave stabilita, caso per caso, dalla Commissione.

Art. 8

Jede Vertragspartei trägt die Kosten ihrer Delegation in der Kommission und der durch sie bezeichneten Sachverständigen.

Alle übrigen durch die Tätigkeit der Kommission entstandenen Kosten werden auf die Vertragsparteien in einem durch die Kommission von Fall zu Fall festzusetzenden Verhältnis verteilt.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.