0.814.201 Protocollo del 17 giugno 1999 su acqua e salute della Convenzione del 1992 sulla protezione e l'utilizzazione dei corsi d'acqua transfrontalieri e dei laghi internazionali
0.814.201 Protokoll vom 17. Juni 1999 über Wasser und Gesundheit zu dem Übereinkommen von 1992 zum Schutz und zur Nutzung grenzüberschreitender Wasserläufe und internationaler Seen
Art. 3 Campo di applicazione
Le disposizioni del presente Protocollo si applicano:
- a)
- alle acque superficiali;
- b)
- alle acque sotterranee;
- c)
- agli estuari;
- d)
- alle acque costiere utilizzate a scopi ricreativi o per l’allevamento ittico tramite acquicoltura o per l’allevamento e la pesca dei molluschi;
- e)
- alle acque chiuse generalmente destinate alla balneazione;
- f)
- alle acque durante il processo di estrazione, trasporto, trattamento o fornitura;
- g)
- alle acque reflue durante tutto il processo di raccolta, trasporto, trattamento e scarico o riutilizzo.
Art. 3 Geltungsbereich
Dieses Protokoll findet Anwendung auf:
- a)
- oberirdisches Süsswasser;
- b)
- Grundwasser;
- c)
- den Gezeiten ausgesetzte Gewässermündungen;
- d)
- Küstengewässer, die zu Erholungszwecken dienen oder für die Aquakultur beziehungsweise für die Zucht oder das Einholen von Schalentieren genutzt werden;
- e)
- allgemein für Badezwecke zur Verfügung stehendes gefasstes Wasser;
- f)
- Wasser im Zuge der Gewinnung, des Transports, der Aufbereitung oder der Versorgung;
- g)
- Abwasser im Zuge der Sammlung, des Transports, der Aufbereitung, der Entsorgung oder der Wiederverwendung.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.