0.812.122.2 Convenzione internazionale del 19 ottobre 2005 contro il doping nello sport (con allegato e appendici)

0.812.122.2 Internationales Übereinkommen vom 19. Oktober 2005 gegen Doping im Sport (mit Anhängen und Anlagen)

preface

0.812.122.2

 RU 2009 521; FF 2007 5899

Traduzione

Convenzione internazionale
contro il doping nello sport

Conclusa a Parigi il 19 ottobre 2005
Approvata dall’Assemblea federale il 13 giugno 20081
Ratificata dalla Svizzera con strumenti depositati il 23 ottobre 2008
Entrata in vigore per la Svizzera il 1° dicembre 2008

(Stato 15 febbraio 2023)

preface

0.812.122.2

 AS 2009 521; BBl 2007 6489

Übersetzung

Internationales Übereinkommen
gegen Doping im Sport

Abgeschlossen in Paris am 19. Oktober 2005
Von der Bundesversammlung genehmigt am 13. Juni 20081
Schweizerische Ratifikationsurkunde hinterlegt am 23. Oktober 2008
In Kraft getreten für die Schweiz am 1. Dezember 2008

(Stand am 15. Februar 2023)

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.