0.812.121.4 Convenzione internazionale del 19 febbraio 1925 concernente gli stupefacenti

0.812.121.4 Internationales Abkommen vom 19. Februar 1925 über die Betäubungsmittel

Art. 4

Le disposizioni del presente capitolo si applicano alle sostanze seguenti:

a)
all’oppio medicinale;
b)
alla cocaina greggia e all’ecgonina;
c)
alla morfina, diacetilmorfina, cocaina e ai loro sali rispettivi;
d)
a tutte le preparazioni officinali e non officinali (compresivi i rimedi anti-oppiosi) contenenti più di 0,2 % di morfina o più di 0,1 di cocaina;
e)
a tutte le preparazioni contenenti della diacetilmorfina;
f)
alle preparazioni galeniche (estratto e tintura) della canape indiana;
g)
a qualsiasi altro stupefacente al quale possa applicarsi la presente Convenzione, in conformità dell’art. 10.

Art. 4

Die Bestimmungen des vorliegenden Kapitels gelten für folgende Stoffe:

a)
Opium für medizinische Zwecke;
b)
Roh-Kokain und Ecgonin;
c)
Morphin, Diacetylmorphin, Kokain und ihre Salze;
d)
alle offizinellen und nicht offizinellen Präparate (einschliesslich der sogenannten Antiopiummittel), die mehr als 0,2 % Morphin oder mehr als 0,1 % Kokain enthalten;
e)
alle Präparate, die Diacetylmorphin enthalten;
f)
für die galenischen Präparate (Extrakt und Tinktur) des Indischen Hanfs;
g)
für jedes andere Betäubungsmittel, auf welches das vorliegende Abkommen gemäss Artikel 10 angewendet werden kann.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.