0.811.21
RU 1970 1236; FF 1969 II 207
Traduzione1
Conchiuso a Strasburgo il 25 ottobre 1967
Firmato dalla Svizzera il 25 settembre 1968
Approvato dall’Assemblea federale il 18 marzo 19702
Ratificato dalla Svizzera con strumento depositato il 19 agosto 1970
Entrato in vigore per la Svizzera il 20 novembre 1970
(Stato 14 marzo 2006)
1 Il testo originale francese è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. franc. della presente Raccolta.
2 Art. 2 del DF del 18 marzo 1970 (RU 1970 1205).
0.811.21
AS 1970 1240; BBl 1969 II 821
Übersetzung1
Abgeschlossen in Strassburg am 25. Oktober 1967
Unterzeichnet von der Schweiz am 25. September 1968
Von der Bundesversammlung genehmigt am 18. März 19702
Schweizerische Ratifikationsurkunde hinterlegt am 19. August 1970
In Kraft getreten für die Schweiz am 20. November 1970
(Stand am 14. März 2006)
1 Der französische Originaltext findet sich unter der gleichen Nummer in der entsprechenden Ausgabe dieser Sammlung.
2 Art. 2 des BB vom 18. März 1970 (AS 1970 1209)
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.