0.810.22 Protocollo aggiuntivo del 24 gennaio 2002 alla Convenzione sui diritti dell'uomo e la biomedicina, relativo al trapianto di organi e di tessuti di origine umana

0.810.22 Zusatzprotokoll vom 24. Januar 2002 über die Transplantation menschlicher Organe und Gewebe zum Übereinkommen über Menschenrechte und Biomedizin

Art. 2 Campo d’applicazione e definizioni

(1)  Il presente Protocollo si applica al trapianto di organi e di tessuti di origine umana effettuato con finalità terapeutiche.

(2)  Le disposizioni del presente Protocollo applicabili ai tessuti si applicano anche alle cellule, comprese le cellule staminali emopoietiche.

(3)  Il Protocollo non si applica:

a)
agli organi e ai tessuti riproduttivi;
b)
agli organi e ai tessuti embrionali o fetali;
c)
al sangue e ai suoi derivati.

(4)  Ai sensi del presente Protocollo:

il termine «trapianto» designa l’intera procedura attraverso la quale un organo o un tessuto viene prelevato da una persona e trapiantato su un’altra, e comprende qualsiasi processo di preparazione, preservazione e conservazione;
fatte salve le disposizioni dell’articolo 20, il termine «prelievo» si riferisce al prelievo a scopo di trapianto.

Art. 2 Anwendungsbereich und Definitionen

(1)  Dieses Protokoll findet auf die Transplantation von Organen und Geweben menschlichen Ursprungs zu therapeutischen Zwecken Anwendung.

(2)  Die auf Gewebe anwendbaren Bestimmungen dieses Protokolls finden auch auf Zellen einschliesslich hämatopoietischer Stammzellen Anwendung.

(3)  Dieses Protokoll findet keine Anwendung:

a)
auf Fortpflanzungsorgane und -gewebe;
b)
auf embryonale oder fetale Organe und Gewebe;
c)
auf Blut und Blutbestandteile.

(4)  Im Sinne dieses Protokolls:

bezeichnet der Begriff «Transplantation» das gesamte Verfahren der Entnahme eines Organs bzw. Gewebes bei einer Person und der Übertragung dieses Organs bzw. Gewebes auf eine andere Person einschliesslich sämtlicher Massnahmen zur Aufbereitung, Konservierung und Aufbewahrung;
bezeichnet der Begriff «Entnahme» unter Vorbehalt der Bestimmungen des Artikels 20 die Entnahme zu Übertragungszwecken.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.