0.784.602 Convenzione del 14 maggio 1982 istitutiva dell'Organizzazione europea per le telecomunicazioni a mezzo satellite «EUTELSAT» (con All.)

0.784.602 Übereinkommen vom 14. Mai 1982 zur Gründung der Europäischen Fernmeldesatellitenorganisation «EUTELSAT» (mit Anhängen)

Art. XIV Emendamenti ed estinzione

a)
Ogni Parte potrà proporre degli emendamenti alla Convenzione. Le proposte di emendamento saranno comunicate al Segretario esecutivo, il quale provvederà sollecitamente a distribuire i relativi testi a tutte le Parti. L’Assemblea delle Parti esaminerà la proposta di emendamento solo dopo un periodo di sei mesi a partire dalla data della sua distribuzione, tenendo conto delle raccomandazioni espresse dalla Società Eutelsat SA il cui parere viene richiesto se la proposta di emendamento alla Convenzione potrebbe influire sulla conduzione delle sue attività. In alcuni casi particolari, il suddetto periodo potrà essere ridotto dall’Assemblea delle Parti mediante decisione adottata secondo la procedura relativa alle questioni di sostanza.
b)
Se adottato dall’Assemblea delle Parti, l’emendamento entrerà in vigore centoventi giorni dopo che il Depositario ha ricevuto le relative notifiche di accettazione dei due terzi degli Stati, che erano Parti alla data dell’adozione dell’emendamento. Dopo la sua entrata in vigore, l’emendamento diventerà vincolante per tutte le Parti.
c)
Le Parti possono sciogliere l’EUTELSAT abrogando la Convenzione mediante un voto alla maggioranza dei due terzi delle Parti.
d)
L’estinzione della Convenzione non rimette in discussione l’esistenza della Società Eutelsat SA
e)
Fintanto che i diritti e gli obblighi internazionali di cui all’articolo III paragrafo b) non sono interamente estinti non può essere deciso di sciogliere l’EUTELSAT conformemente al paragrafo c) del presente articolo, a meno che sia stabilito diversamente con la Società Eutelsat SA

Art. XIV Änderungen und Ausserkrafttreten

a)
Änderungen des Übereinkommens können von jeder Vertragspartei vorgeschlagen werden. Die Vorschläge werden dem geschäftsführenden Sekretär übermittelt, der sie umgehend an alle Vertragsparteien verteilt. Die Versammlung der Vertragsparteien berät über einen Änderungsvorschlag frühestens sechs Monate nach seiner Verteilung unter gebührender Berücksichtigung aller von der Gesellschaft Eutelsat SA unterbreiteten Empfehlungen; die Gesellschaft Eutelsat SA wird zur Stellungnahme aufgefordert, wenn die vorgeschlagene Änderung des Übereinkommens voraussichtlich Auswirkungen auf ihre Geschäftstätigkeit haben wird. Diese Frist kann im Einzelfall von der Versammlung der Vertragsparteien durch einen Beschluss gekürzt werden, der entsprechend dem Verfahren für materielle Fragen gefasst wird.
b)
Wird die Änderung von der Versammlung der Vertragsparteien beschlossen, so tritt sie einhundertzwanzig Tage nach dem Tag in Kraft, an dem der Depositar die Notifikationen über ihre Annahme durch zwei Drittel derjenigen Staaten erhalten hat, die zur Zeit der Beschlussfassung durch die Versammlung der Vertragsparteien Vertragsparteien waren. Mit ihrem Inkrafttreten wird die Änderung für alle Vertragsparteien verbindlich.
c)
Die Vertragsparteien können die EUTELSAT durch Ausserkraftsetzen des Übereinkommens mit einer Zweidrittelmehrheit aller Vertragsparteien auflösen.
d)
Das Ausserkrafttreten des Übereinkommens berührt nicht das Fortbestehen der Gesellschaft Eutelsat SA.
e)
Sofern mit der Gesellschaft Eutelsat SA nichts anderes vereinbart ist, wird die Auflösung der EUTELSAT nach Buchstabe c dieses Artikels nicht beschlossen, solange die in Artikel III Buchstabe b genannten internationalen Rechte und Pflichten nicht vollständig erloschen sind.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.