La Direzione svizzera dei telegrafi stipulerà coll’Amministrazione delle ferrovie federali una Convenzione circa la partecipazione dei due Stati contraenti alle spese di costruzione del canale per il cavo all’interno ed all’esterno della galleria, e di svolgimento del cavo stesso.
Questa Convenzione dovrà essere confermata e ratificata dal Ministero italiano delle Poste e dei Telegrafi e dal Dipartimento svizzero delle Poste e Ferrovie5.
5 Oggi: «Dipartimento federale dell’ambiente, dei trasporti, dell’energia e delle comunicazioni»
Die schweizerische Telegrafendirektion wird mit der Bundesbahnverwaltung einen Vertrag abschliessen, die Teilnahme der beiden Vertragsstaaten an den Erstellungskosten des Kabelkanals im Tunnel und ausserhalb desselben sowie die Kosten für die Auslegung des Kabels betreffend.
Dieser Vertrag muss durch das königlich‑italienische Post‑ und Telegrafenministerium und das schweizerische Post‑ und Eisenbahndepartement5 bestätigt und genehmigt werden.
5 Heute: «Eidgenössisches Departement für Umwelt, Verkehr, Energie und Kommunikation»
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.