La manutenzione del cavo in buono stato di funzionamento avrà luogo del pari a spese comuni; ogni Stato vi contribuirà in proporzione della lunghezza di cavo giacente sul proprio territorio.
Al fine di semplificare e sollecitare i relativi lavori, si conviene tuttavia che la Direzione svizzera dei telegrafi sarà sola incaricata della manutenzione di detto cavo.
Essa stenderà una distinta delle spese che le avranno cagionate la verifica, la ricerca e la rimozione degli incagli o dei guasti sopraggiunti e la trasmetterà, con le relative pezze d’appoggio, al Ministero italiano delle Poste e dei Telegrafi, pel rimborso della quota a lui incombente.
Die Erhaltung des Kabels in gutem, betriebsfähigem Zustand geschieht ebenfalls auf gemeinschaftliche Kosten; jeder Staat wird sich an diesen im Verhältnis zur Länge des auf seinem Gebiet verlegten Kabels beteiligen.
Es wird indessen, im Interesse der Vereinfachung und Beschleunigung der diesbezüglichen Arbeiten, vereinbart, dass die schweizerische Telegrafendirektion sich allein mit dem Unterhalt des Kabels befasst.
Diese wird ein Verzeichnis der ihr durch die Prüfung, Aufsuchung und Hebung von Störungen oder Beschädigungen verursachten Kosten anlegen und dasselbe samt den Belegen dem königlich‑italienischen Post‑ und Telegrafenministerium zur Bezahlung seines Kostenanteils zustellen.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.