1 Per i danni di cui all’articolo 17 paragrafo 1, che non eccedono i 113 1004 diritti speciali di prelievo per passeggero, il vettore non può escludere né limitare la propria responsabilità.
2 Il vettore non risponde dei danni di cui all’articolo 17 paragrafo 1 che eccedono i 113 1005 diritti speciali di prelievo per passeggero qualora dimostri che:
4 Nuovo limite di responsabilità giusta la mod. del 4 nov. 2009, in vigore dal 30 dic. 2009 (RU 2010 63).
5 Nuovo limite di responsabilità giusta la mod. del 4 nov. 2009, in vigore dal 30 dic. 2009 (RU 2010 63).
1 Für Schäden nach Artikel 17 Absatz 1, die 113 100 Sonderziehungsrechte je Reisenden nicht übersteigen, kann die Haftung des Luftfrachtführers nicht ausgeschlossen oder beschränkt werden.4
2 Der Luftfrachtführer haftet nicht für Schäden nach Artikel 17 Absatz 1, soweit sie 113 100 Sonderziehungsrechte je Reisenden übersteigen, wenn er nachweist, dass5
4 Höchstbetrag gemäss Änd. vom 4. Nov. 2009, in Kraft seit 30. Dez. 2009 (AS 2010 63).
5 Höchstbetrag gemäss Änd. vom 4. Nov. 2009, in Kraft seit 30. Dez. 2009 (AS 2010 63).
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.