1. Entrato che sia in vigore, il presente protocollo sarà aperto all’adesione di ogni Stato non firmatario.
2. L’adesione al presente protocollo da parte di uno Stato che non partecipa alla convenzione, implica adesione alla convenzione emendata dello stesso.
3. L’adesione sarà operata mediante il deposito d’uno strumento di adesione presso il Governo della Repubblica popolare di Polonia e avrà effetto il novantesimo giorno dopo il deposito.
1. Jeder Vertragsteil dieses Protokolls kann es durch schriftliche Anzeige bei der Regierung der Volksrepublik Polen kündigen.
2. Die Kündigung wird sechs Monate nach Empfang der Anzeige durch die Regierung der Volksrepublik Polen wirksam.
3. Eine Kündigung des Abkommens nach Artikel 39 durch einen Vertragsteil dieses Protokolls gilt zwischen den Vertragsteilen dieses Protokolls nicht als Kündigung des Abkommens in der Fassung dieses Protokolls.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.