0.748.131.934.911 Scambio di note del 19 dicembre 1994 tra la Svizzera e la Francia concernente l'istituzione di un ufficio a controlli nazionali abbinati all'aeroporto di Ginevra-Cointrin

0.748.131.934.911 Notenaustausch vom 19. Dezember 1994 zwischen der Schweiz und Frankreich über die Errichtung nebeneinander liegender Grenzabfertigungsstellen auf dem Flughafen Genf-Cointrin

Art. 9

La ripartizione delle spese di manutenzione delle costruzioni nonché delle spese di riscaldamento, di climatizzazione, d’illuminazione e di pulizia dei locali e degli impianti avviene sulla base dell’articolo 26 della Convenzione franco‑svizzera del 25 aprile 195619 concernente la sistemazione dell’aeroporto di Ginevra‑Cointrin.

Art. 9

Die Aufteilung der Unterhaltskosten für die Bauten sowie der Kosten für die Heizung, Klimatisierung, Beleuchtung und Reinigung der Räume und Einrichtungen erfolgt auf der Grundlage von Artikel 26 des französisch-schweizerischen Abkommens vom 25. April 195619 über den Ausbau des Flughafens Genf-Cointrin.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.