0.748.127.197.85
RU 1993 1552; FF 1992 II 1022
Traduzione1
Concluso il 9 agosto 1991
Approvato dall’Assemblea federale il 6 ottobre 19922
Entrato in vigore mediante scambio di note il 10 marzo 1993
1 Ill testo originale è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. franc. della presente Raccolta
2 Art. 1 cpv. 1 lett. F del DF del 6 ott. 1992 (RU 1993 1512)
0.748.127.197.85
Übersetzung1
Abgeschlossen am 9. August 1991
Von der Bundesversammlung genehmigt am 6. Oktober 19922
In Kraft getreten durch Notenaustausch am 10. März 1993
1 Der französische Originaltext findet sich unter der gleichen Nummer in der entsprechenden Ausgabe dieser Sammlung.
2 Art. 1 Abs. 1 Bst. f des BB vom 6. Okt. 1992 (AS 1993 1512).
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.