0.748.127.195.94 Accordo del 12 settembre 1980 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica federale di Nigeria concernente i servizi aerei (con All.)

0.748.127.195.94 Zweiseitiges Abkommen vom 12. September 1980 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Bundesrepublik Nigeria über den Luftverkehr (mit Anhang)

preface

0.748.127.195.94

1ru Traduzione2

Accordo
tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica
federale di Nigeria concernente i servizi aerei

Conchiuso il 12 settembre 1980
Approvato dall’Assemblea federale il 30 settembre 19813
Ratificato con strumenti scambiati il 26 novembre 1980/19 novembre 1981
Entrato in vigore il 19 novembre 1981

1 RU 1981 1831; FF 1981 I 628

2 Il testo originale è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. franc. della presente Raccolta.

3 Art. 1 cpv. 1 lett. c del DF del 30 Sett. 1981 (RU 1981 1830).

preface

0.748.127.195.94

1as Übersetzung2

Zweiseitiges Abkommen
zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft
und der Bundesrepublik Nigeria über den Luftverkehr

Abgeschlossen am 12. September 1980

Von der Bundesversammlung genehmigt am 30. September 19813

Ratifikationsurkunden ausgetauscht am 26. November 1980/19. November 1981

In Kraft getreten am 19. November 1981

1 AS 1981 1831; BBl 1981 I 672

2 Der französische Originaltext findet sich unter der gleichen Nummer in der entsprechenden Ausgabe dieser Sammlung.

3 Art. 1 Abs. 1 Bst. c des BB vom 30. Sept. 1981 (AS 1981 1830)

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.