0.748.127.195.75 Accordo del 31 ottobre 1960 tra il Consiglio federale Svizzero e il Governo dell'Unione Birmana concernente i trasporti aerei (con allegato)

0.748.127.195.75 Luftverkehrsabkommen vom 31. Oktober 1960 zwischen der Schweiz und der Union von Birma (mit Anhang)

Art. 5

Ciascuna Parte si obbliga ad assicurare il trasferimento, nel Paese dell’impresa designata dall’altra, di tutti gli utili che detta impresa ha realizzato nel suo territorio col trasporto di passeggeri, bagagli, merci e posta, dedotte le spese locali e con riserva dei regolamenti, eventualmente in vigore, concernenti i cambi.

Art. 5

Jede Vertragspartei verpflichtet sich, die Überweisung der durch die Beförderung von Fluggästen, Gepäck, Waren und Post durch die bezeichnete Unternehmung der anderen Vertragspartei auf ihrem Gebiet erzielten Einnahmen, unter Abzug der örtlichen Kosten, nach dem Heimatstaat sicherzustellen.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.