0.748.127.195.41 Accordo del 27 giugno 1981 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica del Mali concernente il traffico aereo di linea (con All.)

0.748.127.195.41 Abkommen vom 27. Juni 1981 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Mali über den Luftlinienverkehr (mit Anhang)

preface

0.748.127.195.41

1ruTraduzione2

Accordo
tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica del Mali concernente il traffico aereo di linea

Concluso il 27 giugno 1981

Approvato dall’Assemblea federale il 9 giugno 19873

Entrato in vigore con scambio di note il 4 ottobre 1989

1 RU 1989 2396; FF 1986 III 389

2 Il testo originale è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. franc. della presente Raccolta.

3 RU 1987 1626

preface

0.748.127.195.41 (Stand am 10. Juni 1997)

0.748.127.195.41

Übersetzung1

Abkommen
zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft
und der Republik Mali über den Luftlinienverkehr

Abgeschlossen am 27. Juni 1981
Von der Bundesversammlung genehmigt am 9. Juni 19872
In Kraft getreten durch Notenaustausch am 4. Oktober 1989

1 Der Originaltext findet sich unter der gleichen Nummer in der französischen Ausgabe dieser Sammlung.

2 AS 1987 1626

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.