Il Consiglio federale svizzero
e
il Governo della Malesia,
considerato che la Svizzera e la Malesia fanno parte della Convenzione relativa alla navigazione aerea civile internazionale, firmata a Chicago il 7 dicembre 19443;
animati dal desiderio di sviluppare la cooperazione internazionale nel settore dei trasporti aerei, e
animati dal desiderio di concludere un accordo inteso a stabilire dei servizi aerei regolari tra i territori dei due Paesi e oltre,
hanno designato i loro plenipotenziari che, debitamente autorizzati, hanno convenuto quanto segue:
Der Schweizerische Bundesrat£
und
die Regierung von Malaysia,
in der Erwägung, dass die Schweiz und Malaysia Parteien des am 7. Dezember 19444 Chikago zur Unterzeichnung aufgelegten Abkommens über die internationale Zivilluftfahrt sind,
im Bestreben, so weit wie möglich die internationale Zusammenarbeit auf dem Gebiete des Luftverkehrs zu entwickeln,
vom Wunsch geleitet, für die Errichtung von regelmässigen Luftverkehrsverbindungen zwischen den Gebieten ihrer Staaten und darüber hinaus ein Abkommen zu treffen,
haben ihre zu diesem Zweck gehörig befugten Bevollmächtigten bezeichnet,
die folgendes vereinbart haben:
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.