0.748.127.193.32 Accordo del 3 agosto 1950 concernente i servizi aerei tra la Svizzera e la Spagna

0.748.127.193.32 Vereinbarung vom 3. August 1950 über Luftverkehrslinien zwischen der Schweiz und Spanien

preface

0.748.127.193.32

1ru Traduzione2

Accordo
concernente i servizi aerei tra la Svizzera e la Spagna

Conchiuso il 3 agosto 1950
Approvata dall’Assemblea federale il 26 aprile 19513
Entrata in vigore il 3 agosto 1950

1 RU 1952 146; FF 1949 II 849 ediz. ted. FF 1949 II 841 ediz. franc.

2 Il testo originale è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. franc. della presente Raccolta.

3 Art. 1 del DF del 26 aprile 1951 (RU 1951 585)

preface

0.748.127.193.32

1as Übersetzung2

Vereinbarung
über Luftverkehrslinien zwischen der Schweiz und Spanien

Abgeschlossen am 3. August 1950
Von der Bundesversammlung genehmigt am 26. April 19513
In Kraft getreten am 3. August 1950

1 AS 1952 142; BBl 1949 II 849

2 Der französische Originaltext findet sich unter der gleichen Nummer in der entsprechenden Ausgabe dieser Sammlung.

3 Art.1 vierzehnter Gegenstand des BB vom 26. April 1951 (AS 1951 573)

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.