0.748.127.192.91 Accordo del 21 gennaio 2010 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica di Croazia concernente il traffico aereo di linea (con all.)

0.748.127.192.91 Abkommen vom 21. Januar 2010 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Republik Kroatien über den Luftlinienverkehr (mit Anhang)

Art. 22 Entrata in vigore

1.  Il presente Accordo entra in vigore il giorno del ricevimento dell’ultima notifica scritta con la quale le Parti si sono comunicate reciprocamente per via diplomatica l’adempimento delle formalità legali interne necessarie per l’entrata in vigore dell’Accordo.

2.  Con l’entrata in vigore del presente Accordo è abrogato l’Accordo del 27 luglio 19937 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica di Croazia concernente il traffico aereo di linea.

Art. 22 Inkrafttreten

1.  Dieses Abkommen tritt am Tag des Empfangs der zuletzt erfolgten schriftlichen Mitteilung in Kraft, mit welcher sich die Vertragsparteien gegenseitig auf diplomatischem Weg mitgeteilt haben, dass ihre internen rechtlichen Vorschriften für sein Inkrafttreten erfüllt worden sind.

2.  Mit dem Inkrafttreten dieses Abkommen wird das Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Kroatien über den Luftlinienverkehr vom 27. Juli 19936 aufgehoben.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.