0.748.127.192.63 Accordo del 29 novembre 1971 fra la Confederazione Svizzera e la Repubblica di Colombia concernente i trasporti aerei regolari

0.748.127.192.63 Abkommen vom 29. November 1971 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Kolumbien über den regelmässigen Luftverkehr

preface

0.748.127.192.63

 RU 1974 2236; FF 1973 I 720

Traduzione1

Accordo
fra la Confederazione Svizzera e la Repubblica di Colombia
concernente i trasporti aerei regolari

Conchiuso il 29 novembre 1971
Approvato dall’Assemblea federale il 25 settembre 19732
Entrato in vigore con scambio di note il 21 novembre 1974

1 Il testo originale è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. franc. della presente Raccolta.

2 Art. 1 cpv. 1 lett. a del DF del 25 settembre 1973 (RU 1974 417)

preface

0.748.127.192.63

 AS 1974 2236; BBl 1973 I 720

Übersetzung1

Abkommen
zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft
und der Republik Kolumbien
über den regelmässigen Luftverkehr

Abgeschlossen am 29. November 1971
Von der Bundesversammlung genehmigt am 25. September 19732
In Kraft getreten durch Notenaustausch am 21. November 1974

1 Der französische Originaltext findet sich unter der gleichen Nummer in der entsprechenden Ausgabe dieser Sammlung.

2 Art. 1 Abs. 1 Bst. a des BB vom 25. Sept. 1973 (AS 1974 417)

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.