Ciascuna Parte s’impegna a garantire all’impresa designata dell’altra Parte il trasferimento degli eccedenti d’introiti realizzati sul proprio territorio giusta le leggi in vigore di ogni Parte col trasporto di passeggeri, bagagli, merci ed invii postali effettuato da detta impresa.
Jede Vertragspartei verpflichtet sich, dem bezeichneten Unternehmen der anderen Vertragspartei für die Einnahmenüberschüsse, die auf ihrem Gebiet durch das bezeichnete Unternehmen der anderen Vertragspartei bei der Beförderung von Fluggästen, Gepäck, Waren und Postsendungen erzielt werden, die Überweisung nach den geltenden Gesetzen jeder Vertragspartei zu gewährleisten.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.