(Stato 10 giugno 1997)0.748.127.192.581AS AS
0.748.127.192.58
Traduzione2
Conchiuso il 12 marzo 1966
Approvato dall’Assemblea federale il 9 marzo 19673
Entrato in vigore il 3 luglio 1967
1 RU 1967 1139; FF 1966 II 201
2 Il testo originale è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. franc. della presente Raccolta.
3 N. 3 del DF del 9 marzo 1967 (RU 1967 1015)
0.748.127.192.58
AS 1967 1105; BBl 1966 II 263
Übersetzung1
Abgeschlossen am 12. März 1966
Von der Bundesversammlung genehmigt am 9. März 19672
In Kraft getreten am 3. Juli 1967
1 Der französische Originaltext findet sich unter der gleichen Nummer in der entsprechenden Ausgabe dieser Sammlung.
2 Dritter Gegenstand des BB vom 9. März 1967 (AS 1967 981)
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.