Preambolo
Il Consiglio federale svizzero
e
il Governo della Repubblica del Sudafrica
(di seguito chiamati «Parti» e al singolare «Parte»):
in quanto Parti alla Convenzione relativa all’aviazione civile internazionale, aperta alla firma a Chicago il 7 dicembre 19442;
nel riconoscere l’importanza del trasporto aereo quale mezzo per instaurare e mantenere l’amicizia, la comprensione e la collaborazione tra i popoli dei rispettivi territori;
con l’intenzione di contribuire allo sviluppo dell’aviazione civile internazionale;
animati dal desiderio di concludere un accordo per stabilire servizi aerei tra i loro rispettivi territori e oltre;
hanno convenuto quanto segue:
Präambel
Der Schweizerische Bundesrat
und
die Regierung der Republik Südafrika
(nachfolgend «die Vertragsparteien» und im Einzelfall «die Vertragspartei» genannt):
als Parteien des am 7. Dezember 19441 in Chicago zur Unterzeichnung aufgelegten Übereinkommens über die internationale Zivilluftfahrt;
in der Erkenntnis der Wichtigkeit des Luftverkehrs als Mittel zur Errichtung und zum Erhalt von Freundschaft, Verständnis und Zusammenarbeit zwischen den Völkern ihrer entsprechenden Gebiete;
im Verlangen, zur Entwicklung der internationalen Zivilluftfahrt beizutragen;
vom Wunsche geleitet, ein Abkommen über die Einrichtung von Luftverkehrslinien zwischen ihren entsprechenden Gebieten und darüber hinaus abzuschliessen;
haben Folgendes vereinbart:
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.