0.747.363.32
Conchiusa a Londra il 17 giugno 1960
Approvata dall’Assemblea federale il 1° dicembre 19654
Strumento d’accettazione deposto dalla Svizzera il 12 gennaio 1966
Entrata in vigore per la Svizzera il 14 aprile 1966
(Stato 6 giugno 2006)
2 Il testo originale francese è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. franc. della presente Raccolta.
3 La Conv. è applicabile per la Svizzera in relazione a quelle Parti contraenti che non hanno aderito alla Conv. del 1° nov. 1974 (RS 0.747.363.33).
4 Art. 1 cpv. 1 lett. c del DF del 1° dic. 1965 (RU 1966 993)
0.747.363.32
Übersetzung1
Abgeschlossen in London am 17. Juni 1960
Von der Bundesversammlung genehmigt am 1. Dezember 19653
Schweizerische Annahme-Urkunde überreicht am 12. Januar 1966
In Kraft getreten für die Schweiz am 14. April 1966
(Stand am 6. Juni 2006)
1 AS 1966 1016 Der französische Originaltext findet sich unter der gleichen Nummer in der entsprechenden Ausgabe dieser Sammlung.
2 Diese Übereink. ist für die Schweiz noch anwendbar im Verhältnis zu jenen Vertragsstaaten, die dem Übereink. vom 1. Nov. 1974 (SR 0.747.363.33) nicht beigetreten sind.
3 Art. 1 Abs. 1 Bst. c des BB vom 1. Dez. 1965 (AS 1966 975)
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.