Il Governo belga notificherà agli Stati rappresentati nella dodicesima sessione (1967–1968) della Conferenza diplomatica di Diritto marittimo, agli Stati che aderiranno al presente Protocollo, come anche agli Stati vincolati dalla Convenzione:
1. Le firme, ratificazioni e adesioni ricevute in applicazione degli articoli 10, 11 e 12.
2. La data in cui entrerà in vigore il presente Protocollo in applicazione dell’articolo 13.
3. Le notificazioni riguardo all’applicazione territoriale, fatte in esecuzione dell’articolo 15.
4. Le disdette ricevute in applicazione dell’articolo 14.
Die belgische Regierung notifiziert den auf der zwölften Tagung (1967-1968) der Diplomatischen Seerechtskonferenz vertretenen Staaten, den diesem Protokoll beitretenden Staaten sowie den Vertragsstaaten des Übereinkommens:
1. die Unterzeichnungen, Ratifikationen und Beitritte nach den Artikeln 10, 11 und 12;
2. den Zeitpunkt des Inkrafttretens dieses Protokolls nach Artikel 13;
3. die Notifikation über den räumlichen Anwendungsbereich nach Artikel 15;
4. die nach Artikel 14 eingegangenen Kündigungen.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.