0.747.305.31 Convenzione del 9 aprile 1965 intesa ad agevolare il traffico marittimo internazionale (con All.)

0.747.305.31 Übereinkommen vom 9. April 1965 zur Erleichterung des internationalen Seeverkehrs (mit Anlage)

preface

0.747.305.31

 RU 1968 726; FF 1967 II 948

Traduzione

Convenzione
intesa ad agevolare il traffico marittimo internazionale

Firmata a Londra il 9 aprile 1965

Approvata dall’Assemblea federale il 12 marzo 19681

Strumento di ratifica depositato dalla Svizzera il 23 aprile 1968

Entrata in vigore il 5 marzo 1967 e, per la Svizzera, il 22 giugno 1968

(Stato 28  aprile 2021)

1 Cpv. 1 lett. a del DF del 12 mar. 1968 (RU 1968 725).

preface

0.747.305.31

AS 1968 706; BBl 1967 II 1197

Übersetzung

Übereinkommen
zu Erleichterung des internationalen Seeverkehrs

Abgeschlossen in London am 9. April 1965
Von der Bundesversammlung genehmigt am 12. März 19681
Schweizerische Ratifikationsurkunde hinterlegt am 23. April 1968
In Kraft getreten für die Schweiz am 22. Juni 1968

(Stand am 28. April 2021)

1 Ziff. 1 Bst. a des BB vom 12. März 1968 (AS 1968 705).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.