Sono riservate a ciascuno Stato rivierasco le disposizioni concernenti il servizio dei locatieri o piloti e degli avvertitori, e la loro mercede.
I barcaiuoli e i foderatori non potranno essere obbligati ad assumere a bordo un locatiere o pilota. Non sarà, inoltre, lecito riscuotere per tale persona una mercede, se non abbia effettivamente prestato servizio sul naviglio.
Die Vorschriften über den Dienst der Lotsen oder Steuerleute, sowie der Wahrschauer und die von denselben zu erhebenden Gebühren bleiben jeder Ufer-Regierung vorbehalten.
Es darf jedoch kein Schiffer oder Flösser genötigt werden, einen Lotsen oder Steuermann an Bord zu nehmen. Auch ist die Erhebung einer Gebühr überhaupt nur dann zulässig, wenn von den Dienstleistungen der Lotsen oder Steuerleute wirklich an Bord des Schiffes Gebrauch gemacht worden ist.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.