0.747.224.011 Convenzione del 9 settembre 1996 sulla raccolta, il deposito e il ritiro di rifiuti nella navigazione sul Reno e nella navigazione interna (con annessi)
0.747.224.011 Übereinkommen vom 9. September 1996 über die Sammlung, Abgabe und Annahme von Abfällen in der Rhein- und Binnenschifffahrt (mit Anlagen)
chapIV/chapVIII/Art. 801 Definizioni
Ai fini dell’applicazione della presente parte si intende per:
- a)
- «acque di scarico domestiche»: acque di scarico provenienti da cucine, sale da pranzo e lavanderie, nonché acque fecali;
- b)
- «immondizie domestiche»: rifiuti organici e inorganici provenienti dalle pulizie domestiche e dalla gastronomia di bordo, senza tuttavia componenti di altri rifiuti specifici prodotti nell’esercizio dell’imbarcazione;
- c)
- «fanghi di depurazione»: residui prodotti a bordo dell’imbarcazione durante l’utilizzazione di un impianto di depurazione a bordo;
- d)
- «slops»: miscela che può essere o meno pompata consistente in residui di carico con resti dell’acqua di lavaggio, ruggine e fango;
- e)
- «altri rifiuti speciali»: rifiuti prodotti durante l’esercizio dell’imbarcazione che non siano rifiuti oleosi o grassi e rifiuti di cui alle lettere a)–d);
- f)
- «imbarcazioni passeggeri cabinate»: imbarcazioni passeggeri munite di cabine per il pernottamento di passeggeri.
lvlu2/lvlu1/chapVIII/Art. 801 Begriffsbestimmungen
Im Sinne dieses Teiles bedeutet der Ausdruck:
- a)
- «häusliches Abwasser» Abwasser aus Küchen, Essräumen, Waschräumen und Waschküchen sowie Fäkalwasser;
- b)
- «Hausmüll» aus Haushalten und aus der Schiffsgastronomie stammende organische und anorganische Abfälle, jedoch ohne Anteile der anderen definierten Schiffsbetriebsabfälle;
- c)
- «Klärschlamm» Rückstände, die bei Betrieb einer Bordkläranlage an Bord des Fahrzeugs entstehen;
- d)
- «Slops» ein pumpfähiges oder nicht pumpfähiges Gemisch aus Ladungsrückständen und Waschwasserresten, Rost oder Schlamm;
- e)
- «übriger Sonderabfall» Schiffsbetriebsabfall ausser dem öl- und fetthaltigen Schiffsbetriebsabfall und den unter den Buchstaben a bis d genannten Abfällen;
- f)
- «Kabinenschiff» ein Fahrgastschiff mit Kabinen für die Übernachtung von Fahrgästen.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.