0.747.203 Convenzione del 15 febbraio 1966 sulla stazzatura delle navi della navigazione interna (con All. e Protocollo verb. di firma)

0.747.203 Übereinkommen vom 15. Februar 1966 über die Eichung von Binnenschiffen (mit Anlage und Unterzeichnungsprotokoll)

lvlu1/Art. 8

Per verificare, conformemente all’articolo 5 della presente Convenzione, se le indicazioni di un certificato di stazza rimangono valide o no:

a)
si controllano le seguenti dimensioni della nave: lunghezza, larghezza, immersione a vuoto in dirittura di ogni marca di stazza;
b)
nei casi in cui la nave offra deformazioni permanenti, si controllano alcune larghezze, con riferimento alla nota dei calcoli dell’ultima stazzatura, in modo da determinare se tali deformazioni sono avvenute prima o dopo l’ultima stazzatura.

lvlu1/Art. 8

Um nach Artikel 5 des Übereinkommens zu überprüfen, ob die Angaben eines Eichscheins gültig bleiben oder nicht,

a)
werden folgende Masse des Schiffes kontrolliert: Länge, Breite, Leereintauchtiefe an der Stelle jeder Eichmarke;
b)
werden in Fällen, in denen das Schiff bleibende Formänderungen aufweist, einige Breiten kontrolliert und mit den Berechnungsunterlagen der letzten Eichung verglichen, um festzustellen, ob diese Formänderungen vor oder nach dieser Eichung eingetreten sind.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.