0.742.403.12 Convenzione relativa ai trasporti internazionali ferroviari nel tenore del Protocollo di modifica del 3 giugno 1999 (COTIF) (con prot. e appendici)

0.742.403.12 Übereinkommen über den internationalen Eisenbahnverkehr in der Fassung des Änderungsprotokolls vom 3. Juni 1999 (COTIF) (mit Prot. und Anhängen)

lvlu5/lvlu1/lvlu1/Art. 1 Campo di applicazione

§ 1  Il presente Regolamento si applica:

a)
al trasporto internazionale ferroviario delle merci pericolose sul territorio degli Stati contraenti il RID;
b)
ai trasporti complementari al trasporto ferroviario al quale le Regole uniformi del CIM sono applicabili, fatte salve le prescrizioni internazionali che disciplinano il trasporto mediante un altro vettore;

così come alle attività a cui si fa riferimento nell’Allegato al presente Regolamento.

§ 2  Le merci pericolose, che l’Allegato esclude dal trasporto, non devono essere accettate per il trasporto internazionale.

lvlu5/lvlu1/lvlu1/Art. 1 Anwendungsbereich

§ 1  Diese Ordnung gilt für:

a)
die internationale Beförderung gefährlicher Güter auf der Schiene auf dem Gebiet der RID-Vertragsstaaten;
b)
die Schienenbeförderung ergänzende Beförderungen, auf die die Einheitlichen Rechtsvorschriften CIM anzuwenden sind, vorbehaltlich der für Beförderungen mit einem anderen Verkehrsträger geltenden internationalen Vorschriften;

einschliesslich der in der Anlage zu dieser Ordnung erfassten Tätigkeiten.

§ 2  Gefährliche Güter, deren Beförderung gemäss der Anlage ausgeschlossen ist, dürfen im internationalen Verkehr nicht befördert werden.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.