§ 1 Non oltre sei mesi dall’entrata in vigore del presente Protocollo, il Segretario generale dell’OTIF convoca l’Assemblea generale al fine di:
§ 2 Non oltre tre mesi dall’entrata in vigore del presente Protocollo, il Segretario generale dell’OTIF convoca la Commissione di esperti tecnici.
§ 3 Dopo l’entrata in vigore del presente protocollo, il mandato del Comitato amministrativo, determinato in conformità all’articolo 6 paragrafo 2 lettera b) della COTIF 1980, cessa alla data stabilita dall’Assemblea generale, in coincidenza con l’inizio del mandato dei membri e dei membri supplenti del Comitato amministrativo, dalla stessa Assemblea designati (art. 14 par. 2 lett. b) della COTIF nel tenore dell’Allegato al presente Protocollo).
§ 4 Il mandato del Direttore generale dell’Ufficio centrale, in funzione al momento dell’entrata in vigore del presente Protocollo, cessa allo scadere del periodo per il quale è stato nominato in conformità all’articolo 7 paragrafo 2 lettera d) della COTIF 1980. A decorrere dall’entrata in vigore del presente Protocollo, quest’ultimo esercita le funzioni di Segretario generale.
§ 5 Anche dopo l’entrata in vigore del presente Protocollo, le disposizioni pertinenti degli articoli 6, 7 e 11 della COTIF 1980 rimangono applicabili per quanto riguarda:
Le lettere da a) a c) si riferiscono all’anno in cui il presente Protocollo entra in vigore nonché a quello precedente.
§ 6 I contributi definitivi degli Stati membri dovuti per l’anno in cui il presente Protocollo entra in vigore sono calcolati in base all’articolo 11 paragrafo 1 della COTIF 1980.
§ 7 A richiesta dello Stato membro il cui contributo calcolato ai sensi dell’articolo 26 della Convenzione nel tenore dell’Allegato al presente Protocollo è superiore a quello dovuto per l’anno 1999, l’Assemblea generale può stabilire il contributo di detto Stato per i tre anni seguenti l’anno di entrata in vigore del presente Protocollo, in considerazione dei seguenti princìpi:
Questa disposizione non si applica agli Stati membri debitori del contributo minimo, il quale rimane in ogni caso dovuto.
§ 8 I contratti di trasporto dei viaggiatori o delle merci nel traffico internazionale fra gli Stati membri, conclusi in virtù delle Regole uniformi CIV 1980 o delle Regole uniformi CIM 1980, rimangono soggetti alle Regole uniformi in vigore al momento della conclusione del contratto, anche dopo l’entrata in vigore del presente Protocollo.
§ 9 Le disposizioni vincolanti delle Regole uniformi CUV e delle Regole uniformi CUI si applicano ai contratti conclusi prima dell’entrata in vigore del presente Protocollo un anno dopo la sua entrata in vigore.
§ 1 Spätestens sechs Monate nach Inkrafttreten dieses Protokolls beruft der Generalsekretär der OTIF die Generalversammlung ein:
§ 2 Spätestens drei Monate nach Inkrafttreten dieses Protokolls beruft der Generalsekretär der OTIF den Fachausschuss für technische Fragen ein.
§ 3 Nach Inkrafttreten dieses Protokolls endet die Amtszeit des Verwaltungsausschusses, der gemäss Artikel 6 § 2 Buchstabe b) COTIF 1980 bestellt wurde, mit dem von der Generalversammlung festgesetzten Zeitpunkt, der mit dem für den Beginn der Amtszeit der von ihr bezeichneten Mitglieder und Ersatzmitglieder des Verwaltungsausschusses (Art. 14 § 2 Bst. b) COTIF in der Fassung der Anlage zu diesem Protokoll) übereinstimmen muss.
§ 4 Die Amtszeit des im Zeitpunkt des Inkrafttretens dieses Protokolls im Amt befindlichen Generaldirektors des Zentralamtes endet mit Ablauf des Zeitraumes, für den er gemäss Artikel 7 § 2 Buchstabe d) COTIF 1980 bestellt worden ist. Er übt ab dem Zeitpunkt des Inkrafttretens dieses Protokolls die Funktionen des Generalsekretärs aus.
§ 5 Auch nach Inkrafttreten dieses Protokolls bleiben für
die einschlägigen Bestimmungen der Artikel 6, 7 und 11 COTIF 1980 anwendbar. Die Buchstaben a) bis c) betreffen das Jahr, in dem dieses Protokoll in Kraft tritt, sowie das diesem Jahr vorangehende Jahr.
§ 6 Die endgültigen Beiträge der Mitgliedstaaten für das Jahr, in dem dieses Protokoll in Kraft tritt, werden auf der Grundlage des Artikels 11 § 1 COTIF 1980 berechnet.
§ 7 Auf Antrag eines Mitgliedstaates, dessen auf der Grundlage des Artikels 26 des Übereinkommens in der Fassung der Anlage zu diesem Protokoll berechneter Beitrag höher ist als der für das Jahr 1999 geschuldete Beitrag, kann die Generalversammlung den Beitrag dieses Staates für die drei auf das Jahr des Inkrafttretens dieses Protokolls folgenden Jahre unter Beachtung folgender Grundsätze festsetzen:
Diese Bestimmung findet keine Anwendung auf Mitgliedstaaten, die den Mindestbeitrag schulden, der in jedem Falle zu zahlen ist.
§ 8 Auf Verträge über die Beförderung von Personen oder Gütern im internationalen Verkehr zwischen den Mitgliedstaaten, die gemäss den Einheitlichen Rechtsvorschriften CIV 1980 oder den Einheitlichen Rechtsvorschriften CIM 1980 geschlossen wurden, finden auch nach Inkrafttreten dieses Protokolls die im Zeitpunkt des Vertragsabschlusses geltenden Einheitlichen Rechtsvorschriften Anwendung.
§ 9 Die zwingenden Bestimmungen der Einheitlichen Rechtsvorschriften CUV und der Einheitlichen Rechtsvorschriften CUI finden auf Verträge, die vor dem Inkrafttreten dieses Protokolls geschlossen wurden, ein Jahr nach seinem Inkrafttreten Anwendung.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.