0.742.140.334.94 Convenzione del 18 giugno 1909 tra la Svizzera e la Francia per le linee d'accesso al Sempione

0.742.140.334.94 Staatsvertrag vom 18. Juni 1909 zwischen der Schweiz und Frankreich betreffend die Zufahrtslinien zum Simplon

Art. 7

Qualora il Governo francese risolvesse di stabilire il doppio binario sulla riva francese del Lemano, il Governo federale si assume l’obbligo di stabilire, a sua volta, il doppio binario sulla linea tra San Maurizio e il confine, restando inteso che il doppio binario su territorio svizzero sarà terminato nello stesso tempo che quello sul tronco Annemasse–St.Gingolphe–confine.

Art. 7

Für den Fall, dass die französische Regierung die Erstellung der Doppelspur auf dem französischen Ufer des Genfersees beschliessen sollte, verpflichtet sich die schweizerische Regierung ihrerseits, auch die Strecke zwischen St-Maurice und der Grenze mit Doppelgeleise zu versehen, wobei es die Meinung hat, dass die Legung des zweiten Geleises auf dem schweizerischen Gebiete gleichzeitig mit derjenigen auf der Strecke Annemasse–St‑Gingolph–Grenze beendigt sein soll.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.