0.742.140.313.67 Accordo del 25 agosto 1953 riguardante le linee ferroviarie germaniche su territorio svizzero

0.742.140.313.67 Vereinbarung vom 25. August 1953 über die deutschen Eisenbahnstrecken auf Schweizer Gebiet

Art. 1 Amministrazione che cura l’esercizio

1 La manutenzione e l’esercizio delle linee ferroviarie germaniche su territorio svizzero sono curati dalla Ferrovia federale germanica, rappresentata dalla sua Direzione di Karlsruhe.

2 La ferrovia federale germanica designa un alto funzionario della sua Direzione di Karlsruhe, con luoghi di servizio e di domicilio a Basilea, per curare a titolo di mandatario, relazioni dirette con le autorità federali e cantonali per tutte le questioni inerenti all’amministrazione o all’esercizio delle linee ferroviarie germaniche in Svizzera.

Art. 1 Betriebführende Verwaltung

1 Die deutschen Eisenbahnstrecken auf Schweizer Gebiet werden von der Deutschen Bundesbahn, vertreten durch die Bundesbahndirektion Karlsruhe, erhalten und betrieben.

2 Die Deutsche Bundesbahn bestimmt einen Beamten des höheren Dienstes der Bundesbahndirektion Karlsruhe mit dem Dienst- und Wohnsitz in Basel zu ihrem Beauftragten, mit dem die eidgenössischen und kantonalen Behörden in Angelegenheiten, die mit der Verwaltung und dem Betrieb der deutschen Eisenbahnstrecken auf Schweizer Gebiet zusammenhängen, unmittelbar verkehren können und er mit ihnen.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.