Il Consiglio federale svizzero
e
il Governo granducale badese
per intendersi all’uopo di effettuare ulteriori congiunzioni tra le reti ferroviarie de due paesi presso Singen e presso Costanza, hanno delegato,
(Seguono i nomi dei plenipotenziari)
i quali, dopo essersi reciprocamente comunicati i pieni poteri rispettivi e averli trovati in buona regola, hanno conchiuso con riserva di ratifica la seguente Convenzione:
Der Schweizerische Bundesrat
und
die Grossherzoglich Badische Regierung
haben zum Zwecke einer Vereinbarung über die Herstellung weiterer Verbindungen zwischen den beiderseitigen Eisenbahnnetzen bei Singen und bei Konstanz Bevollmächtigte ernannt:
(Es folgen die Namen der Bevollmächtigten)
welche, nach geschehener Mitteilung und gegenseitiger Anerkennung ihrer Vollmachten, unter Vorbehalt der Ratifikation, den folgenden Staatsvertrag abgeschlossen haben:
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.